Learning to speak "Boston"

People not born in or near Boston often get confused by a native’s accent and although I’ve successfully tamed my Boston accent (for the most part) my word choices are a dead give-away for anyone familiar with what I like to refer to as “Boston SLANGuage”.

If you’re not from the area you most likely would refer to this first image as a “fountain” or possibly “water fountain”. However, you are terribly incorrect in calling this anything but a “bubbler” or if you want to be gauche, bubblah. See the little bubbles of water coming from the bubbler?

Ask anyone in Boston where is the fountain and they will direct you to a water feature in the Boston Public Gardens, Common or maybe on the new Rose Kennedy Greenway. Below, I’ve included a picture my favorite fountain.

The Trevi Fountain in Rome, which could never be confused with a ‘bubbler’

5 responses to “Learning to speak "Boston"

  1. We also use the term 'bubblah' in Australia.


  2. Hi Truthspew – I actually did include Wicked Pissah in a previous posting.


  3. Have you ever drunk from the Trevi Fountain? It gives "wicked pissa" a whole new meaning!But definitely try scooping there or in other parts of Rome!!! 😉


  4. Have you covered Wicked Pissah yet?


  5. that is pretty interestingPoetry



Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s